<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	>
<channel>
	<title>Comments on: Daily Blog - Brian Florian - June 25th, 2008: BAD DVD AUTHORING SHOULD BE A THING OF THE PAST</title>
	<atom:link href="http://www.hometheaterhifi.com/blog/2008/06/25/daily-blog-brian-florian-june-25th-2008-bad-dvd-authoring-should-be-a-thing-of-the-past/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.hometheaterhifi.com/blog/2008/06/25/daily-blog-brian-florian-june-25th-2008-bad-dvd-authoring-should-be-a-thing-of-the-past/</link>
	<description>Secrets of Home Theater and Hi Fi</description>
	<pubDate>Thu, 04 Dec 2008 01:16:32 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.6.2</generator>
		<item>
		<title>By: Brian</title>
		<link>http://www.hometheaterhifi.com/blog/2008/06/25/daily-blog-brian-florian-june-25th-2008-bad-dvd-authoring-should-be-a-thing-of-the-past/#comment-802</link>
		<dc:creator>Brian</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 02 Jul 2008 10:51:47 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.hometheaterhifi.com/blog/2008/06/25/daily-blog-brian-florian-june-25th-2008-bad-dvd-authoring-should-be-a-thing-of-the-past/#comment-802</guid>
		<description>Martin,

I totally appreciate the visual quality of pre-rendered subtitles, but I would have to side always with player generated.  The flexibility is simply too compelling.  Example: Das Boot.  By using player generated subtitles a single disc can serve those who want to view the film "pure" with German dialogue and English subtitles, as well as those who would want to watch it in the English dub (where English subtitles would be unnecessary and even distracting).

In fact, in the case of La Vie en Rose, it would have been nice to at least have the choice of opting out of English subtitles alltogether (I'm fluent in French, but find it very hard to "ignore" english subtitles if present).</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Martin,</p>
<p>I totally appreciate the visual quality of pre-rendered subtitles, but I would have to side always with player generated.  The flexibility is simply too compelling.  Example: Das Boot.  By using player generated subtitles a single disc can serve those who want to view the film &#8220;pure&#8221; with German dialogue and English subtitles, as well as those who would want to watch it in the English dub (where English subtitles would be unnecessary and even distracting).</p>
<p>In fact, in the case of La Vie en Rose, it would have been nice to at least have the choice of opting out of English subtitles alltogether (I&#8217;m fluent in French, but find it very hard to &#8220;ignore&#8221; english subtitles if present).</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: ovation</title>
		<link>http://www.hometheaterhifi.com/blog/2008/06/25/daily-blog-brian-florian-june-25th-2008-bad-dvd-authoring-should-be-a-thing-of-the-past/#comment-790</link>
		<dc:creator>ovation</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 26 Jun 2008 17:07:31 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.hometheaterhifi.com/blog/2008/06/25/daily-blog-brian-florian-june-25th-2008-bad-dvd-authoring-should-be-a-thing-of-the-past/#comment-790</guid>
		<description>The release you watched is a Canadian release (it also, allegedly, has been transferred from a PAL source--read that at another forum) from a company with a poor track record in terms of quality.  This title is due out in the fall, I believe, from an American major distributor and should have none of the flaws you describe.  This, of course, doesn't excuse the flaws you describe in the slightest, but if you'd like to see it in a much better presentation, it should be along in a few months.  Just thought you'd like to know.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>The release you watched is a Canadian release (it also, allegedly, has been transferred from a PAL source&#8211;read that at another forum) from a company with a poor track record in terms of quality.  This title is due out in the fall, I believe, from an American major distributor and should have none of the flaws you describe.  This, of course, doesn&#8217;t excuse the flaws you describe in the slightest, but if you&#8217;d like to see it in a much better presentation, it should be along in a few months.  Just thought you&#8217;d like to know.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Martin</title>
		<link>http://www.hometheaterhifi.com/blog/2008/06/25/daily-blog-brian-florian-june-25th-2008-bad-dvd-authoring-should-be-a-thing-of-the-past/#comment-789</link>
		<dc:creator>Martin</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 25 Jun 2008 13:24:59 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.hometheaterhifi.com/blog/2008/06/25/daily-blog-brian-florian-june-25th-2008-bad-dvd-authoring-should-be-a-thing-of-the-past/#comment-789</guid>
		<description>Actually the end part of this post would be for an interesting discussion.  Which do people prefer, burned in on the image subtitles or player created subtitles.

I prefer burned in, the clunky letters from a player just annoy me, if I saw the movie in the theater the subtitles are typically a better font anyway.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Actually the end part of this post would be for an interesting discussion.  Which do people prefer, burned in on the image subtitles or player created subtitles.</p>
<p>I prefer burned in, the clunky letters from a player just annoy me, if I saw the movie in the theater the subtitles are typically a better font anyway.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
